Izdevniecība Zvaigzne ABC klajā laidusi Daces Meieres no spāņu valodas tulkoto romānu „Sapņu atbalss” (El tiempo entre costuras), kuras autore ir angļu filoloģijas doktore un Mursijas Universitātes asociētā profesore – Marija Duenjasa (María Dueñas, 1964). Šis ir Duenjasas pirmais romāns, kas jau piedzīvojis milzīgu popularitāti viņas dzimtajā Spānijā - kopš 2009. gada tas izdots vairāk nekā trīsdesmit sešas reizes. Pašlaik „Sapņu atbalss” tulkots vairāk nekā divdesmit piecās valodās, tādejādi gūstot atzinību pasaules mērogā. Kādu atzinību un lasītāju interesi šis darbs varētu gūt Latvijā?

Jāatzīst, ka romāna pirmā daļa banālā sižeta dēļ ir tipisks „sieviešu romāna” paraugs. Sira Kiroga ir jauna, skaista, strādīga un talantīga šuvēja, kura augusi vientuļās, tikumīgās un nabadzīgās mātes Doloresas uzraudzībā. Sira trīsdesmito gadu Madridē dzīvo vienkāršu strādnieces dzīvi, sapņo par mierpilnu ģimenes ligzdu balkus klusajam, kārtīgajam un centīgajam Ignasio. Jaunās šuvējas dzīve sagriežas kājām gaisā, kad tajā ienāk siržu lauzējs un krāpnieks Ramiro Arribass. Paralēli kaislīgajai mīlestībai notiek vēl viens krass sižeta pavērsiens - nabadzīgās Pelnrušķītes dzīvē ienāk tēvs, kurš, protams, ir bagāts un ietekmīgs cilvēks. Gonsalo Alvarado meitai atstāj mantojumu - iespadīgu naudas summu un vērtīgas rotaslietas. Tuvojas pilsoņu karš, Sira ar jauno mīļāko pamet Madridi un dodas uz Maroku. Tālākais sižets ir paredzams - Sira paliek stāvoklī, kvēlais mīļākais ne tikai pamet jauno sievieti, bet arī nozog naudu un dārglietas. Turklāt viņu naudas un dārglietu zādzībā apsūdz tēva dēli jeb abi pusbrāļi. Galvenā varone zaudē bērnu, svešā vietā paliek viena ar salauztu sirdi, lieliem parādiem un nepatiesām apsūdzībām.

    Romāns vēsta par jaunas sievietes dzīves augšupeju un kritumiem, tiekšanos uz patstāvību, neatkarību un izaugsmi. Sira nokļūst Tetuānā, Spānijas protektorātā un, pārvarot dažādus šķēršļus, iemantojot draugus no dažādām aprindām, atver smalku modes ateljē, kurā apkalpo tikai augstākās sabiedrības dāmas. Šajā romāna daļā Marijai Duenjasai izdevies izveidot divus ļoti interesantus un kolorītus tēlus. Siras apšaubāmā draudzene Kandelarija jeb Kontrobadiste ir vitāla, savdabīga sieviete, kura grūtajos laikos cenšas izdzīvot, kā māk. Pārsvarā viņa veic sīkus, aizdomīgus un nelikumīgus darījumus, pērkot un pārdodot visu, kam ir jel kāda vērtība. Kandelarijā rakstniece apvienojusi kareivīgumu, drosmi, enerģiskumu, vīrišķību un absolūti sievišķīgu gādību un rūpes par apkārtējiem. Lai cik melna būtu Kandelarijas pagātne un nakts gaitas, viņai ir laba sirds, un draugu dēļ viņa ir gatava iet caur uguni un ūdeni. Visveiksmīgāk ir izstrādāta Kandelarijas leksika – tajā vienā krāsainā mikslī sajaukti sarunvalodas vārdi, lamu vārdi, mīļvārdiņi, žargons (visu cieņu tulkotājai). Enerģiskās sievietes izteicieni ir sulīgi un asprātīgi, tāpēc Kandelarija ir  miesisks un pilnasinīgs tēls. Romāna otrā veiksme ir Siras kaimiņš Fēlikss, kurš vienmēr atrodas valdonīgās mātes pavadā. Fēlikss ir mākslas un kultūras cienītājs, kuram ir enciklopēdiskas zināšanas par visu un visiem. Ja šis vīrietis kaut ko nezina – tas tiek bezkaunīgi un ziņkārīgi izokšķerēts un izdibināts līdz sīkumiem. Fēlikss ir romāna galvenās varones galvenais informācijas avots un skolotājs vienlaikus. Viņš ir figūra, kurš ne tikai izglīto jauno sievieti, bet arī veicina ateljē veiksmīgo darbību.

Pateicoties draugu atbalstam un ateljē, Sira kļūst turīga un neatkarīga. Modiste izveido viltus personību, izdomā sev jaunu pagātni, apgūst smalkas manieres un iepazīstas ar ietekmīgām, spilgtām personībām. Būtiskāko lomu Siras dzīvē nospēlē iepazīšanās ar vēsturisku personību - augstākā komisāra mīļāko, un viņas dzīvē ienāk arī jauna mīlestība. Neticāmā kārtā vienkārša modiste kļūst par britu slepenā izlūkdienesta aģenti un atkal pilnībā maina savu dzīvi. Tas ir stāsts par to, kā jauna, naiva šuvēja pārtop par nobriedušu, gudru sievieti.

 Otra sižeta līnija saistāma ar Spānijas vēsturi, politisko situāciju pilsoņu kara laikā un Otrajā pasaules karā. M. Duenjasa apskata Fransisko Franko vadīto nacionālistu darbību un republikas atbalstītāju pretdarbību, lielu uzmanību veltot reāli eksistējušiem politiskajiem darbiniekiem, faktiem un skaitļiem. Darba noslēgumā publicēta bibliogrāfija, informējot lasītājus, kādi materiāli tikuši izstudēti, lai taptu šis apjomīgais un šķietami faktoloģiski precīzais darbs, jo M. Duenjasa interpretē, kā, viņasprāt, noteikti vēsturiskie notikumi ietekmējuši vairāku valstu likteni un kādu lomu tajos varēja nospēlēt romāna varone Sira.

Tā kā romāna darbība risinās Madridē, Marokā un Lisabonā, Marija Duenjasa veiksmīgi attēlojusi katras valsts un pilsētas īpatnības un raksturīgākās iezīmes. Visinteresantāk izdevies atveidot Maroku, kurā pirmskara periodā pulcējušies visdažādāko tautību un sociālo slāņu pārstāvji – te ir gan dzīvas krāsas un smaržas, gan bābelisks valodu un tautību sajaukums. Tāpat intriģējoši veidota aristokrātu vide, kurā valda greznība, spožums, izsmalcinātas manieres, taču nereti cilvēki un vide ir teatrāla, starp augstdzimušiem aristokrātiem, ietekmīgiem amatvīriem un viņu kundzēm pavīd spiegi vai viltus identitātes, kuras tiek uzturētas, lai slēptu savu patieso izcelšanos vai sen zaudējuši spožo bagātību. Lai arī kā – karš ir tas, kas izmaina gan nabagu, gan bagātnieku dzīves.

Noteikti „Sapņu atbalss” Spānijā guvusi tik lielu popularitāti ne tikai spraigā un interesantā sižeta dēļ, jo romāns vēsta par Spānijas vēsturei ļoti būtiskajiem notikumiem, to caurstrāvo autores siltās jūtas pret dzimteni, tas uzrunā spāniešu patriotismu. Lasītājs, kurš labi nepārzina Spānijas vēsturi un Otrā pasaules kara notikumus sīkākās niansēs, var apjukt minēto notikumu, faktu un uzksaitīto vēsturisko personību daudzumā vai arī šīs lappuses var garlaikot. Romāns kopumā sevī apvieno sieviešu romāna, spiegu romāna, piedzīvojuma romāna un vēsturiskā romāna iezīmes. Arī šis ir viens no "Sapņu atbalss" panākumu aspektiem – katrs lasītājs var atrast sev interesējošu līniju, citas atstājot otrajā plānā.

            Šīs sižeta līnijas, protams, ir spriedzes pilnas un aizraujošas, taču dažbrīd liekas samākslotas līdzās „melnbaltajiem” varoņiem. Lai gan romāna autore jauno šuvēju centusies attēlot kā arvien neatkarīgāku sievieti, tomēr visas viņas gaitas un dzīves notikumus vada kādi ārēji notikumi un personības. Vienīgais, ko kontrolē pati Sira, ir viņas iekšējās pasaules un jūtu dzīve. Šeit romāna autore meistarīgi atveido, kādas emocijas un domas virmo Siras iekšienē, bet, cik maz tiek parādīts ārēji.

Viss romāns ir spēle, kurā galvenā spēlētāja ir Sira, kura nekad nezina, kad un kādu skaitli, gājienu kombināciju izmetīs liktens mestais kauliņš. Tomēr paliek skaidrs – Pelnrušķīte veiksmīgi sasniegs gan savu princi, gan pili. 

Share