Polijas Republikas vēstnieks Latvijā Ježijs Mareks Novakovskis un dzejniece, atdzejotāja Dagnija Dreika sadarbībā ar apgādu "Daugava" ielūdz uz poļu dzejnieka un esejista, Nobela prēmijas laureāta Česlava Miloša dzejas izlases "Tie gaiteņi" prezentāciju.

Plkst. 17:00 Eiropas Mājā, Rīgā, Aspazijas bulvārī 28, 1.st. "Tie gaiteņi" - atdzejotājas izvēlēto Česlava Miloša dzejoļu krājums ir divās valodās - poļu un latviešu. Grāmata izdota, pateicoties Polijas Grāmatu institūta un Valsts Kultūrkapitāla fonda atbalstam. Česlavs Milošs (1911-2004) - dzejnieks, esejists un tulks. 1980. gada Nobela prēmijas literatūrā laureāts. 1929. gadā beidzis Zigmunta Augusta ģimnāziju Viļņā, studējis turpat universitātē, 1930. sācis publicēties izdevumā "Alma Mater Vilnensis". Pēc tam gadu pavadījis Parīzē, vēlāk strādājis Polijas Radio. 1940. gadā atgriezies Viļņā, tad apmeties Varšavā un strādājis universitātes bibliotēkā. Kopš 1945. gada bija diplomātiskajā dienestā ASV, no 1947. g. - kultūras atašejs vēstniecībā Vašingtonā, no 1950. – pirmais sekretārs vēstniecībā Parīzē. Sešdesmitajos lasījis lekcijas Bērklijā, pasniedzis Kalifornijas universitātē slāvu valodas un literatūru. Daudzu prēmiju laureāts: Prix Littéraire Européen (1953), Kultūras (1957), Polijas Rakstnieku savienības (1957), M. Kistera (1967), poļu Penkluba (1974), Neustadt (1978), Nobela (1980) u.c. Būtiskākie krājumi: "Trīs ziemas" (1936), "Dzeja" (1940, ar pseidonīmu), "Dienas gaisma" (1953), "Poētisks traktāts" (1957), "Ķēniņš Pelns un citi dzejoļi" (1962), "Noburtais Gučo" (1965), "Pilsēta bez vārda" (1969), "Kur lēc saule un kad riet" (1974) utt. Latviešu valodā pieejami arī sekojoši darbi: "Sagūstītais prāts" (Zniewolony umysł), tulk.: Uldis Bērziņš, apgāds Zvaigzne ABC, 1998; kā arī " Dzimtā Eiropa" (Rodzinna Europa), tulk.: Māris Salējs, apgāds Zvaigzne ABC, 2011. www.biblioteka.lv 

Share