
1974. gadā; dokumentālo materiālu papildina somu kinozinātnieku Sakari Toiviainena un Marku Varjolas analītiskie raksti par Tulio daiļradi. Latvijas pusi pārstāv Kristīnes Želves ievads un teātra zinātnieces Ilzes Matisones stāsts par to, kā Latvija atrada Teuvo Tulio. Būtisks papildinājums grāmatai ir somu kino un baltu filoloģijas speciālistes Annikas Sunas apjomīgie komentāri par somu kultūrvēstures personībām un parādībām; bagātīgo ilustratīvo materiālu nodrošinājusi sadarbība ar Somijas Nacionālo audiovizuālo arhīvu (KAVA). Grāmatas tulkotāji – Ingrīda Peldekse, Gunta Paavola un Kristīne Sončika, mākslinieki – Ieva Stūre un Erlands Rubīns. Apgāda Mansards izdotajā grāmatu sērijā Kino Rakstu bibliotēka līdz šim iznākušas trīs grāmatas – Dmitrija Ranceva bilingvālais rakstu krājums Kinotācijas (2009), Ingas Pērkones vadītā autoru kolektīva pētījums Inscenējumu realitāte. Latvijas aktierkino vēsture (2011) un dokumentālā kino klasiķa Herca Franka grāmata Uz sliekšņa atskaties (2011). Grāmatu sērijas un arī krājuma Fedja. Teodors. Tulio redaktore ir Kristīne Matīsa. Krājumu Fedja. Teodors. Tulio atbalstījis Valsts kultūrkapitāla fonds, Latvijas Nacionālās bibliotēkas Atbalsta biedrība un Teuvo Tulio radinieki Viktorija Renāta un Georgs Turlaji, bet Tulio atmiņu tulkojums tapis, pateicoties Somijas Literatūras informācijas centra FILI atbalstam. Vairāk informācijas: krājuma sastādītāja Kristīne Želve, 29192647, sērijas redaktore Kristīne Matīsa, 26129954. Informāciju sagatavoja apgāds "Mansards"